Tyler Austin Harper: “The first step is refusing to indulge in certainty, the fiction that the future is foretold. There is a perverse comfort to dystopian thinking. The conviction that catastrophe is baked in relieves us of the moral obligation to act. But as the extinction panic of the 1920s shows us, action is possible, and these panics can recede.”

a note on plagiarism

The Claudine Gay plagiarism scandal — or, depending on your point of view, “plagiarism” scandal — has me thinking about How We Write Today. John McWhorter has recently written that there really is a meaningful distinction between plagiarism and “duplicative language,” and I suppose there often is, but it’s all because of technology, innit? 

That distinction arises because of what people do when they read as well as write on a computer. “Duplicative language” arises when scholars (presumably in something of a hurry) see something in a digital book or article that they want to use, copy the relevant text, and then paste it into Word with the intention of editing it later to in some sense make it their own. (Part of McWhorter’s argument is that maybe we don’t need to do that, or do it as often. I don’t think I agree, but I’ll waive the point for now.) 

At least some of these issues arise from a general sense that one’s work should not contain too many long quotations, an idea that Adam Roberts has explored and questioned here. (I might disagree with Adam also, but I’ll waive that point as well as McWhorter’s.) The tendency to overquote becomes a problem when professors don’t have a lot to add to an existing scholarly conversation but need publications for tenure or promotion. In such circumstances, the bulk of any given article will likely be the collecting of other scholars’ work, and if you quote too much, it might become obvious that there’s not a lot of you in your article. So you need to rework the quotations to make the extent of your debts less obvious. 

But note that all of this is a result of the pressure to publish, a pressure that people might feel especially strongly if their stronger interests are in teaching or administrating. That Claudine Gay has never written a book, and has produced only eleven journal articles in twenty years, one of those co-authored, and moreover moved quite early in her career into administration, all suggests that we’re dealing here with a person whose primary calling is not the production of scholarship. And that’s totally fine! By all accounts Gay has been an effective administrator, and Lord knows academia needs more of those. Heck, maybe Gay even has some scholarly humility, something I have heard of, occasionally. 

So if you’re a person who is publishing under pressure, and not really extending the scholarly conversation in dramatic ways, and perhaps not even very excited about writing, then you’ll probably be more prone to (a) copy and paste that digital text and (b) forget later to make the necessary changes. 

I don’t think I do this? I hesitate to assert too strongly, because I may be deficient in self-knowledge. But I will say this: whenever I copy and paste from some existing text, primary source or secondary, I paste it as a quotation. I never ever paste it into the body of my work. When I’m drafting an essay or article or book chapter I just don’t worry about whether I have too many quotations or whether the quotations are too long. That’s something I assess in revision. 

Which makes me wonder whether some of the plagiarism (or “duplicative language") we’re now seeing so much of is a result of one small habit common to digital writing: pasting wrongly. Pasting as body text and not as quotation. Maybe this should be part of what we teach our student writers: If you think you can just drop a quotation into the body of your text and and then go back to fix it later, you’re may well be fooling yourself.  

With the Mac turning 40, a question going around is: What was your first Mac? Mine was … the first Mac, in all its 128k glory. Bought (with a bank loan arranged by my mom, who worked in a bank) in early 1985. I wrote my dissertation on it; everything I have ever published was written on a Mac.

placing bets

The last four of Ted Gioia's seven hypotheses about meaningful progress:

4. The discourse on progress is controlled by technocrats, politicians and economists. But in the current moment, they are the wrong people to decide which metrics drive quality of life and human flourishing.

5. Real wisdom on human flourishing is now more likely to come from the humanities, philosophy, and the spiritual realms than technocrats and politicians. By destroying these disciplines, we actually reduce our chances at genuine advancement.

6. Things like music, books, art, family, friends, the inner life, etc. will increasingly play a larger role in quality of life (and hence progress) than gadgets and devices.

7. Over the next decade, the epicenter for meaningful progress will be the private lives of individuals and small communities. It will be driven by their wisdom, their core values, and the courage of their convictions — none of which will be supplied via virtual reality headsets or apps on their smartphones. 

The ongoing existence of this here blog is based on almost exactly these assumptions. It’s a bet that people want what’s best about the world

FWIW

I’ve written before about how my own history as a fabulist makes me reflexively skeptical about certain kinds of stories that people tell. But it’s not my history as a fabulist, it’s rather my belief in original sin that makes me skeptical of one particular kind of story: the “Doing this hurts me but darn it I simply must stand up for my principles” story — which is the tale that a number of former Substackers are telling these days. “Substack is great for me but I simply can’t be on the same platform with all these Nazis” — though as many people have pointed out, Substack has maybe half a dozen Nazis among its zillions of users, and none of the platforms these people are decamping for are Nazi-free either. 

Here’s what I believe: This has absolutely nothing to do with Nazis. The purpose of the campaign is not to expel Nazis from Substack but to create a precedent. If Substack said “Okay, the Nazis are gone, the response would not be “Thanks!” It would be, “Cool, now let’s talk about Rod Dreher.” And then Bari Weiss, and then Jesse Singal, and then Freddie DeBoer, etc. etc. The goal is not to eliminate Nazis; the goal is to reconstitute the ideological monoculture that Substack, for all its flaws — it’s not a service I would ever use —, has effectively disrupted.