The Swallow

DP226284

From Upper Egypt, ca. 1479–1458 B.C; in the Metropolitan Museum of Art. Some thoughts by Patrick Kurp here.

Another Note About Reading

In response to my posting of some rather directive thoughts on reading by Dorothy Sayers, a friend wrote: “Hey, I thought you were the ‘read at whim’ guy.” To which I respond, first, I am the “read at whim” guy. In that book I wrote, and I still believe,

For heaven’s sake, don’t turn reading into the intellectual equivalent of eating organic greens, or (shifting the metaphor slightly) some fearfully disciplined appointment with an elliptical trainer of the mind in which you count words or pages the way some people fix their attention on the “calories burned” readout — some assiduous and taxing exercise that allows you to look back on your conquest of Middlemarch with grim satisfaction. How depressing. This kind of thing is not reading at all, but what C. S. Lewis once called “social and ethical hygiene.”
But what I was writing about there was recreational reading. I don’t tell students in my classes to read at whim; I don’t encourage people studying for an organic chemistry final exam or the LSAT to read at whim. And it seems to me that people don’t always keep the varying occasions of reading clearly distinguished in their minds when they talk about what others should or should not read — nor when they make their own decisions about reading.

When reading for fun, then, I’d recommend, read for fun. When reading in order to learn about something specific, for a definable purpose, then read, in a disciplined and attentive way, what helps you to achieve that purpose. This much seems clear to me. But I think what often happens to people is that they catch themselves in a vaguely intermediate condition, not really needing to read anything in particular but vaguely feeling that their reading somehow ought to be purposeful — even teleological in a way, leading towards some genuinely meaningful end.

What many of these people really want, it seems to me — and I base this on decades of talking with folks who are anxious about their reading — is not to read Henry James but to be the kind of person who, when left at loose ends, positively wants to read Henry James, wants to read Henry James so much that he or she will toss aside Harry Potter and the Half-Blood Prince and Fifty Shades of Grey without even noticing what they are in order to get to that precious copy of The Ambassadors that someone has inexplicably left at the bottom of a stack.

I think it’s okay not to be that person. I have read most of Henry James’s novels and I think he is a true master — though still more a master of the short story — but I am definitely not that person.

If you want to make a serious study of the novels of Henry James in order to develop a fuller understanding of his mastery, then do that. It’s a good thing to do. Develop a plan, develop a strategy for learning more about anything that you’d like to know more about. Self-education is a fantastic thing. But it’s not the same thing as reading for fun, for delight, at whim. And giving free rein to Whim from time to time is also a very healthy — I would say a necessary — thing to do.

Dorothy Sayers, "A Note on Creative Reading"

In 1940, when the Second World War was underway and the Battle of Britain had begun, Dorothy L. Sayers wrote a little book for Gollancz called Begin Here: A War-Time Essay. (It was published in America the next year as Begin Here: A Statement of Faith.) It is a curious book, seeking to articulate in a casual and offhand way the conditions under which a society under siege might discover a non-economic means of unity. Like many writers of the time, Sayers was concerned with what war might do to the intellectual and educational life of her country, and therefore concluded the book with a list of recommended books and “A Note on Creative Reading.” I think her account of reading is interesting enough to reproduce in full.


Reading being one of our principal occupations on long, dark evenings, I should like to explain what I mean by saying that it ought to be done creatively. (Here, by the way, I am on my own special ground, and shall take leave to speak with authority.)

Do not, I implore you, continue in that indolent and soul-destroying habit of picking up a book “to distract your mind” (“distract” is the word for it) or “to knock down time” (there is only too little time already, and it will knock us down soon enough). The only respectable reason for reading a book is that you want to know what is in it. Do not choose your literature by the half-witted process of asking the young woman at the library for “a nice book” and enquiring anxiously of her, “Shall I like it?” Subscribe to a decently serious paper, read the reviews and order what you think will interest you. (Study the publishers’ lists too, by all means, bearing in mind that the “blurb” is written to sell the book and is therefore not an expression of free criticism. Do not be too much put off either; many a good book has a sickening blurb.)

If the book, when obtained, does not interest you, ask yourself why; and have the elementary politeness to give yourself a sensible answer. Does the subject displease you ? — and if so, is it by any chance one of those disquieting things that you “would rather not know about”, though you really ought not to shirk it? Does the author’s opinion conflict with some cherished opinion of your own ? — If so, can you give reasons for your own opinion? (Do try and avoid the criticism that begins: “We do not like to think” this, that or the other; it is often so painfully true that we do not like to think.) Or is it that the author is ignorant, illogical or superficial? (Are you sure? Have you taken the trouble to verify his references? Can you support your own view from your reading or experience?) Or is his style dull, obscure, or ugly? Does he write bad English? If you think so, justify yourself by examples and be sure you know why they are bad. (And don’t trust those horrid little manuals all about how to write correct English; they are nearly always wrong or hopelessly pedantic; consult the people who know real literature when they see it, like H. W. Fowler, Quiller-Couch or A. P. Herbert. Language is a live thing; you can’t confine it in little primers.)

If, on the other hand, the book does interest you, don’t leave it at that. Go on and read other books bearing on the subject, and collect illuminating experience of your own; go out and get the experience. See whether, in view of what the books say, you can’t and ought not to do something about it; make the books part of your life. And if the author’s style appeals to you, do make a point of enjoying it. Get the feel of balance in a beautiful sentence, rejoice in the lovely appropriateness of the exact right word and thank your gods that the author had the wit and industry to choose that word, out of a whole dictionaryful of less adequate words, for the express purpose of pleasing you. Entertain yourself by finding other words yourself and discovering why they sound so feeble by comparison.

Pray get rid of the idea that books are each a separate thing, divided from one another and from life. Read each in the light of all the others, especially in the light of books of another kind. Try and see — this is the most fascinating exercise of all — whether a statement in one book may not be a statement of the same experience which another book expresses in quite different terms. (I tried to make a “synthesis” of this kind about biological man and the theological doctrine of the Fall.) Try the experiment of putting a statement of one kind into the terms of another. Try especially putting statements made in old-fashioned language into modern terms. You will often find that things you have taken all your life for incomprehensible dogmas turn out to be perfectly intelligible observations of truth. Take, for instance, those dark pronouncements in the Athanasian Creed that God is uncreate, incomprehensible and eternal, and re-state them like this: “The standard of Absolute Value is not limited by matter, not limited by space, not limited by time.” It may seem more acceptable that way….

Or if you read somewhere a reference to “Aristotle’s three Dramatic Unities — unity of time, unity of place and unity of action”, do not (as some writers do who should know better) dismiss Aristotle as a tedious old classic of two thousand years ago who tried to tie up dramatic form in red-tape of his own manufacture. What he said was a statement of fact about the plays he had observed to be successful, and he meant exactly what your favourite dramatic critic means when he says: “The interest in this play is too much scattered, and confused with side-issues. There are far too many scenes, and the story drags on over a period of three generations, so that we have to be continually consulting the programme to know what year we have got to.”

Which reminds me: please burn all your book-markers — even the pretty one Aunt Mabel sent you last Christmas (or at least put that one away and only bring it out when she comes to call). You cannot possibly be so bird-witted as to be unable to discover which page you got to by looking at it. If the author mentions some other book in terms which make it seem important, whether he approves or refutes it, don’t take his word for it: get the other book and read it, and judge for yourself. If he refers to something, or uses some word, which you don’t understand, get a dictionary or work of reference and look it up. (Don’t write and ask the author to explain; he is not required to be an Encyclopedia, and you will only give him a poor idea of your industry and intelligence.) Especially, examine the sources of what he writes; to read Mr. Somebody’s critical valuation of Milton’s prose or his examination of the economic effects of the Peace-Treaty is quite valueless if you have never read any Milton and do not know what the Peace-Treaty actually said. Discuss the books you read. If your husband or your wife is bored with your opinions (they very often are), persuade some friend to read the same books and talk them over. By discussion I mean discussion: not just saying, “Oh, I thought it was frightfully interesting, didn’t you?” Nor do I mean exchanging gossip about the author’s personality and private life and saying he must be a delightful (interesting, unpleasant, dangerous, irritating, fascinating, entertaining) person to know. (It is well to remember that the best of a writer’s energies goes into his writing; he may not have much charm or virtue left over for private use. This does not invalidate his opinions; it merely means that he is liable to be disappointing when encountered in person.)

And do please realise that words are not just “talky-talk” — they are real and vital; they can change the face of the world. They are a form of action — “in the beginning was the Word by Whom all things were made”. Even the spate of futile words that pours out from the ephemeral press and the commercial-fiction-mongers has a real and terrible power; it can become a dope as dangerous as drugs or drink; it can rot the mind, sap the reason, send the will to sleep; it can pull down empires and set the neck of the people under the heel of tyranny. “For every idle word that ye speak ye shall render account at the day of judgment.” I do not think that means that we shall have to pay a fine in a few million years’ time for every occasion on which we said “dash it all” or indulged in a bit of harmless frivolity; but I do think it was meant as an urgent warning against abusing or under-rating the power of words, and that the judgment is eternal — that is, it is here and now.

Computational Humanities and Critical Tact

Natalie Kane writes,

When we talk about algorithms, we never talk about the person, we talk about the systems they operate on, the systems they facilitate, and then the eventual consequences that fall when they supposedly ‘malfunction’. Throwing this out into twitter, a friend and talented creative technologist Dan Williams succinctly reminded me that we should always be replacing the word ‘algorithms’ with ‘a set of instructions written by someone.’ They are made, and written, by human beings, just like all technology is (a general statement, I know, but it all began with us). By removing that element when talking about them we cease to have any understanding of the culture and social systems behind it, which arguably are the reasons why algorithms are having such a huge impact on our lives. If we’re going to have constructive conversations about the cultural and societal impact of algorithmically mediated culture, we have to always remember that there are humans in it, and not just at the other end of the black box feeling the vibrations. As Matthew Plummer-Fernandez pointed out in a panel on Data Doubles this year, the problems with confronting complex computation systems demands a socio-technical, not a purely technical solution.
This reminds me of a recent post I wrote about Andrew Piper’s current project and other projects in the digital (or computational) humanities. I’ve been thinking a lot about how to evaluate projects such as Andrew’s, and Kane’s post made me realize the extent to which I default to thinking about outcomes, results, answers — and not so much about the originating questions, the “set of instructions written by someone.”

Twenty years ago, Mark Edmundson commented that “Paul de Man is a more difficult critic to read and understand than a responsive, rather impressionistic essayist like Virginia Woolf. But one can teach intelligent students to do what de Man does; it is probably impossible to teach anyone to respond like Woolf if he has little aptitude for it.” Edmundson goes on to ask, “And how could we sustain the academic study of literature if we were compelled to say that a central aspect of criticism is probably not teachable?” — but while that’s an important question it’s not the one I want to pursue right now.

Rather, I’d like to focus on the indefinable skill he’s referring to here, which is, I think, what some people used to call critical tact — the knack for perceiving what themes or questions will, upon pursuit, yield fruitful thoughts. It seems to me that this tact is no less valuable in computational humanities work than in any other kind of critical work, and that we would do well to think about what the best questions look like, what shape or form they tend to take.

Edmundson is probably right to suggest that critical tact can’t be taught, but it can nevertheless be learned (no one is born with it). And maybe one way people in DH could learn it is by spending a lot of time thinking about and debating this: Who asks the best questions? Who writes the most provocative and fruitful instructions?

Stefan Fatsis is Wrong

This post by Stefan Fatsis is remarkably dumb. Let me explain why.

When people disagree with dictionary-makers’ decisions about which words belong in a given dictionary, here’s what Fatsis says they do: they “panic.” They “grouse.” They “bemoan.” They “howl.” They “tsk-tsk.” He imagines them saying “Think of the children!” — presumably in a squeaky voice. Laying it on a bit thick, aren’t we, Stefan?

So for Fatsis any criticism of such choices is simply absurd, period. Why? Because “evolution of culture”! Because “language changes with time”! Disagreement with the dictionary makers is “manufactured” — by whom he doesn’t say — and “trumped up” — he doesn’t assign a perpetrator there either. Shadowy forces, setting themselves against “evolution of culture”! Who do they think they are?

Basically, Fatsis is making a “wrong side of history” argument: The evolution of culture rolls inexorably on — oppose it not, lest ye be crushed beneath its mighty wheels! But that’s just silly. These lexicographers are not, like Napoleon marching through Jena, embodiments of the Weltgeist. They are people making a product for sale. Those who might buy and use that product have every right to form opinions about its contents, and to argue for those opinions. Isn’t there more than enough passive consumerism in the world already?

Fatsis thinks it’s self-evidently ridiculous for people to want the word “acorn” in a children’s dictionary in preference to the word “broadband,” largely because he thinks such people have no status to question their lexicographical overlords, who embody “evolution of culture,” but also because he says we live in a world where kids simply use computers more than they play outside, “like it or not.” Here he’s just failing to understand that children’s dictionaries are tools that parents and teachers employ in child-rearing: debates over what forms those tools should take cannot be resolved by appealing to the current status of lexicographers’ self-description. Lexicography can be descriptivist; child-rearing cannot. It’s perfectly reasonable to want children to learn more nature-words and not to worry so much about how many internet-words they pick up.

This is reasonable in part because the relation between world and word is not unidirectional. People don’t use dictionaries only to discover the meanings of words they have encountered elsewhere; sometimes by browsing through dictionaries we discover that there are more things in heaven and earth than were dreamed of in our philosophies. Even acorns.

So, Stefan Fatsis, enough of your panicking, howling, grousing, bemoaning, and tsk-tsking. Think of the children!

On Not Defending the Humanities

I don’t think that the humanities or the liberal arts can be defended, at least not in the sense that most people give to “defended.” Here’s why, starting with three texts on which I will build my explanation.

The English theologian Austin Farrer used to say that some Christian doctrines — he was thinking especially of the hypostatic union — cannot be defended, but can be homiletically expounded.

Similarly, in Whose Justice? Which Rationality? Alasdair MacIntyre writes,

In systematizing and ordering the truths they take themselves to have discovered, the adherents of a tradition may well assign a primary place in the structures of their theorizing to certain truths and treat them as first metaphysical or practical principles. But such principles will have had to vindicate themselves in the historical process of dialectical justification… Such first principles themselves, and indeed the whole body of theory of which they are a part, themselves will be understood to require justification. The kind of rational justification which they receive is at once dialectical and historical. They are justified insofar as in the history of this tradition they have, by surviving the process of dialectical questioning, vindicated themselves as superior to their historical predecessors.
And in The Abolition of Man C. S. Lewis writes,
Those who understand the spirit of the Tao and who have been led by that spirit can modify it in directions which that spirit itself demands. Only they can know what those directions are. The outsider knows nothing about the matter. His attempts at alteration, as we have seen, contradict themselves. So far from being able to harmonize discrepancies in its letter by penetration to its spirit, he merely snatches at some one precept, on which the accidents of time and place happen to have riveted his attention, and then rides it to death — for no reason that he can give. From within the Tao itself comes the only authority to modify the Tao. This is what Confucius meant when he said ‘With those who follow a different Way it is useless to take counsel’. This is why Aristotle said that only those who have been well brought up can usefully study ethics: to the corrupted man, the man who stands outside the Tao, the very starting point of this science is invisible. He may be hostile, but he cannot be critical: he does not know what is being discussed…. Outside the Tao there is no ground for criticizing either the Tao or anything else.
I think that these passages, read rightly, suggest a few things. First, that it’s probably impossible to defend the artes liberales, or the studia humanitatis, to people who are firmly outside their Tao — who simply do not acknowledge the value of the foundational commitments that have shaped the tradition. The person who relentlessly demands to know what kind of job a liberal-arts education will get him “may be hostile, but he cannot be critical.” And this is not a temporary or trivial impediment that can be maneuvered around; it’s an immoveable object.

But apologetics is not the only mode of suasion. In some cases the more appropriate rhetoric relies on narration and exposition: perhaps something as simple as telling the story of what we do. There are many places around the country where older models of the humanities are flourishing, even as those who have rejected this Tao are floundering — those older models having, as it were, vindicated themselves as superior to their historical successors, or would-be successors. But what happens in these institutions, in these classrooms, is simply invisible to people who question the value of the humanities. Rendering the invisible visible might be one of the best services those of us following those models could perform in “defense” of our practices.

I’m teaching a class called Philosophy Versus Literature and right now we’re working through Lucretius. Yesterday we talked about philosophy as therapy — drawing on Martha Nussbaum, among others — and the odd but, in the end, strong logic that leads Lucretius (following Epicurus) to believe that physics is first philosophy, that understanding the constitution of the world is the necessary first step towards being liberated from fear and unnecessary pain. Next time I’m going to tell the students about Stephen Greenblatt’s (very bad) book The Swerve, and ask them why a book about the early modern recovery of Lucretius became a bestseller and award-winner in 21st-century America. These conversations concern matters ancient and permanent and are also about as relevant as relevant can be, if that happens to be one of your criteria for educational value. Moreover, De Rerum Natura is a book that runs pretty strongly against the grain of all that my students believe and hope — but that does not deter them nor me from treating it with the utmost attentiveness.

I can’t defend the value of this kind of exercise in some kind of abstract, characterless intellectual space; nor am I inclined to. It makes sense within the Tao; and if you want to see what kind of sense it makes you have to think and act within the Tao. You have to take it on as a living option, not a dessicated proposition. To those who doubt the value of what I do, I probably have little more to say than: Taste and see. (But I’ll use more words to say it.)

The Old Hobby-Horse Rides Again

As we come towards the end of an octave of prayers for Christian unity, I’d like to suggest that one way to pursue such unity is to avoid writing essays like this one by Michael Hanby. The essay is called “The Civic Project of American Christianity.” Its subtitle is “How the Public Significance of Christianity Is Changing.” The key word here being Christianity.

Hanby goes on to say, early in his essay, that “the civic project of American Christianity … has transcended the historical and theological division between Catholics and Protestants, and that “it also transcends the division between the Christian left and the Christian right.” Thus he promises an encompassing view of this “civic project” and its future. But then he writes,

Of course, for Protestants, the fate of the United States and the fate of American Protestantism have been deeply intertwined from the very beginning, so adherence to the civic project must stem not simply from confidence that American liberty was generally hospitable to the flourishing of Christianity but from a deep, if inchoate, conviction that the American experiment itself was the political outworking of a Protestant sense of “nature and nature’s God.”
“Of course.” So when Hanby has finished his thorough and clearly expressed, though very familiar, diagnosis of what the civic project of American Christianity has come to, and enters the “What then shall we do?” phase of the essay, all references to Protestants and Protestantism disappear and he speaks only of the place of “the Church,” by which he clearly means the Roman Catholic Church. After all, American Protestantism is “of course” wholly, fully, and without dissent implicated in “the fate of the United States”; so it has nothing to contribute to the discussion at hand.

So Hanby makes initial gestures in the direction of ecumenical cooperation, and then assumes that the only meaningful conversation be had about the place of Christianity in America is an intra-Catholic one. The only thinkers he cites in the prescriptive part of his essay: George Weigel, Robert George, and the two most recent Popes.

Yes, this is a hobby-horse of mine. I plan to keep riding it. I continue to believe that the current cultural situation demands a continual engagement of Christians with one another, in preparation for addressing the world with powerful words of insight, grace, and hope. When the proponents of one Christian tradition assume that it holds in its hands all the resources needed for the flourishing of the church, and when we read other traditions in reductive and simplistic ways, then we are unnecessarily impoverishing ourselves and weakening our cause.

Let me be clear: I am perfectly happy for Catholics, or representatives of any Christian tradition, to focus on what role their particular tradition plays, what resources it offers, what problems it faces, even if that means giving no attention to other traditions. I don’t even mind the belief that Catholicism is the True Church and holds the keys to the Kingdom. What I mind is the conflation of any particular Christian tradition with Christianity tout court – especially when thinking about and planning for the future.

So let me end by quoting myself, from another post on this subject:

There’s a saying in Alcoholics Anonymous, one that struck David Foster Wallace, who was always the smartest guy in the room, especially forcefully: Your best thinking got you here. Well, if we Christians are going into exile, our best theology and worship and practice got us here. This is not a time for boasting about how much better my way is than yours. This is a time for all of us to say, Lord Jesus Christ, son of God, have mercy on all of us sinners.

We should all own our share of responsibility for this situation, and not succumb to the prideful delusion that if all the other Christians just did things our way everything would be fine. It’s time for us to say to our fellow Christians, not “Here’s what I have to teach you,” but rather, “What can we all — what must we all — learn from one another?” If even going into exile can’t teach us to pursue a common wisdom, forged in collective prayer and shared penitence, I don’t know what ever will.

Kurzweilian Whiggery

Tim Urban writes,

The movie Back to the Future came out in 1985, and “the past” took place in 1955. In the movie, when Michael J. Fox went back to 1955, he was caught off-guard by the newness of TVs, the prices of soda, the lack of love for shrill electric guitar, and the variation in slang. It was a different world, yes — but if the movie were made today and the past took place in 1985, the movie could have had much more fun with much bigger differences. The character would be in a time before personal computers, internet, or cell phones — today’s Marty McFly, a teenager born in the late 90s, would be much more out of place in 1985 than the movie’s Marty McFly was in 1955.

This is for the same reason we just discussed — the Law of Accelerating Returns. The average rate of advancement between 1985 and 2015 was higher than the rate between 1955 and 1985 — because the former was a more advanced world — so much more change happened in the most recent 30 years than in the prior 30.

See, Accelerating Returns is a law. A LAW. That’s how we know progress happens faster and faster, because LAWS do that.

Still … the facts are pretty thin on the ground here, aren’t they? And then there’s Urban’s assumption that 1985 was “a time before personal computers,” which suggests that he hasn’t really thought about this. As it happens, around this time in 1985 I was typing on my Macintosh while listening to a recent U2 record and pausing from time to time to find out what Chris Berman has to say about the Super Bowl. So from some points of view nothing has changed in the past three decades.

But let’s not be quite so anecdotal. We could try a thought experiment, in the form of a few questions.

  • Did automobiles change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015?
  • Did television change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015?
  • Did household appliances change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015? (Think for instance about the prevalence of air conditioning.)
  • Did space exploration change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015?
  • Did military weaponry change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015?
  • Did cancer treatment change more from 1955 to 1985, or from 1985 to 2015?
If you’re not already a True Believer in Ray Kurzweil’s LAW — or even if you are a true believer but are thoughtful enough to realize that 30 years is a really short period and unlikely to demonstrate evenly-paced and universally-distributed development — questions like these will complicate the Whiggishness of your narrative.

Auden and the Dream of Public Poetry

This essay was originally published in this book. I’m posting it here because I think fairly well of it — though I would write it very differently today — and wish it had had more readers. (Nothing makes an essay disappear as thoroughly as publishing it in an edited collection on a scholarly press.)


1.

The first of “Two Songs for Hedli Andersen,” written by W. H. Auden in 1936 and never considered one of his major works, found new and unexpected life in 1994 when it was featured in the movie Four Weddings and a Funeral. A young man asked to speak at the funeral of his beloved finds that the words of ‘another splendid bugger’ speak for him, and reads the poem, in a cracking voice, to the assembled mourners.

Much of the credit for the strong response to this poem must go to John Hannah, the actor who plays the bereaved lover and whose recitation of the poem is indeed affecting; moreover, one should not discount the appeal of the film’s portrayal of a devoted gay couple whose relationship is the envy of all their straight friends; but clearly Auden’s poem itself struck something of a chord in many viewers. Within months of the film’s release one could purchase a recording of Hannah reading ‘Funeral Blues’ — as Auden called the poem in his 1940 collection Another Time, and as it is called on the recording, though as we shall see it was given different titles both before and after — and several other poems by Auden. A small chapbook-like edition of a dozen or so love poems by Auden was released, to be followed within the year by a substantial collection of Auden’s songs and occasional poems; both of these included, and prominently featured, ‘Funeral Blues’.

Those of us who love and celebrate poetry, especially modern poetry, must of course be gratified by this unexpected burst of attention. But we may also ask ourselves why it happened to this particular poem, especially since it is not one of Auden’s acknowledged masterpieces. I do not know of an anthology in which it appears, and Edward Mendelson did not include it among the hundred poems he chose for the second edition of Auden’s Selected Poems (though Auden himself selected it for the first edition, which he compiled in 1958). And one does not have to read the poem very closely before noting that it is in some ways peculiar: for instance, the way it juxtaposes distinctive and even bizarre metaphors with shamelessly deployed clichés. The ‘black cotton gloves’ of the traffic policemen seem faintly comic, and the presence of such an image in a funeral lament is rather suspicious. Still more dubious is the skywritten news bulletin: ‘He is dead’ instead of, say, ‘Eat at Joe’s’. But even if the reader feels the dissonance between what I. A. Richards would call tenor and vehicle in these metaphors, they are at least new, something which cannot be said for a line such as ‘I thought that love would last for ever: I was wrong’. The poem seems to hover, or to cause its reader to hover, uneasily among sentimentality, parody and (especially in the final stanza) deep pathos.

It is clear, then, that a traditional new-critical close reading of ‘Funeral Blues’ (the kind of reading I have just sketched an outline of) is bound to discover features of the poem which by the criteria of that theory can only be called faults. Close readers tend to value irony and paradox, but not tonal inconsistency, and cannot abide the use of cliché. But these ‘faults’ come into view, are identifiable as faults, primarily because close reading is just that, a way of reading, and this poem was not, at least at first, made to be read. It is not evident that a good poem-for-reading will possess the same characteristics of a good poem-for-singing, and Auden makes it clear that ‘Funeral Blues’ is primarily a song, intended for public and aural, rather than private and visual, appropriation. It is a ‘Blues’, that is, among other things, a song in a popular idiom. In the last edition of his Collected Poems that he oversaw Auden placed it in a group of ‘Twelve Songs’.[1] In the 1958 Selected Poems it is identified as one of ‘Two Songs for Hedli Anderson’,[2] Hedli Anderson being an actress and singer whom Auden first met in the thirties, when both of them were working with the Group Theatre. And indeed, the first version of the song appeared in The Ascent of F6, the play that Auden and Christopher Isherwood wrote for the Group Theatre in 1936 (and which was performed for the first time in early 1937).[3] Only in 1938 did the poem we now have emerge from this song: it was published in an anthology called Poems for To-day (Third Series) under the title ‘Blues’.[4]

In light of this complicated textual history one could argue that Four Weddings and a Funeral has rescued ‘Funeral Blues’ from a context — that of private, solitary reading — essentially foreign to its means and purposes, and placed it within a more congenial environment, thereby releasing its power and making evident its virtues. (The cinema in no sense identical to the stage — as we will later have cause to reflect — but approximates it more closely than does the printed word.) When read aloud or sung ‘Funeral Blues’ works in a way that it may not on the page, and shows itself a significant and powerful work of art. The human voice, as John Hannah has demonstrated, gives resonance to the assortment of strange tropes and flat clichés; the utterance of the poem by a person knits up these heterogenous linguistic threads into a tightly woven garment of grief. We understand, hearing that utterance, that clichés and strained metaphors alike are resources called upon in the disarray of bereavement.

Or so I contend, by way of explaining the poem’s sudden popularity. But that Auden would write such a song only to have it disappear into the great jumble of his Collected Poems — this is a fragment of literary history worthy of a little attention. The immediate origins of this phenomenon lie, not in Auden’s work, but in a brief and relatively little-known essay by T. S. Eliot. For the early Auden inherits from Eliot a great dream, one in which both poetry and English society are restored to some imagined earlier state of wholeness and integration. ‘Stop all the clocks,’ in each of its forms, is a tentative but hopeful step toward the realization of that dream; but the story I want to tell describes the dream’s abandonment.

2.

Consider: Auden is known to students and teachers of literature almost exclusively through the poems he wrote for the page, while his dramatic poetry — though it fills approximately a thousand pages in the edition of his Complete Works which Edward Mendelson is in the process of editing — remains almost completely unknown. The case of T. S. Eliot is quite similar in this respect: critics often speak of Four Quartets as Eliot’s ‘farewell to poetry’ even though he wrote verse plays for another two decades; and the fame of The Waste Land could never console Eliot for his failure to complete what he often considered his most important project, the ‘Aristophanic melodrama’ Sweeney Agonistes.[5]

What is particularly ironic about these case studies in poetic reputation is that for Auden and Eliot dramatic poetry was absolutely central to a vision they (with many other modern artists) shared: the vision of a culture of unified sensibility. That term, of course, derives from Eliot’s famous historical thesis about a European ‘dissociation of sensibility’ that ‘set in’ in the seventeenth century, and ‘from which we have never recovered’.[6] As Eliot’s thoughts on this subject developed, it became more and more clear to him that individual sensibilities could only be unified and integrated if civil society were reunified and reintegrated. In short, Eliot came more and more to believe that only a fully functioning public sphere could rescue us from our long agony — and to hope that a ‘reconstruction’ or ‘restoration’ of the English tradition of poetic drama could serve in the building of that public sphere.

Eliot’s first significant, if tentative, move to articulate his hopes for the drama comes in an essay first published in 1919 and called ‘The Possibility of a Poetic Drama.’ Eliot’s speculations are animated by a conviction quite prominent in his criticism of those years:

The Elizabethan Age in England was able to absorb a great quantity of new thoughts and new images, almost dispensing with tradition, because it had this great form of its own [i.e., the drama] which imposed itself on everything that came to it. Consequently, the blank verse of their plays accomplished a subtlety and consciousness, even an intellectual power, that no blank verse since has developed or even repeated; elsewhere this age is crude, pedantic, or loutish in comparison with its contemporary France or Italy.[7]
Eliot here attributes to Elizabethan society as a whole something very like what he attributes to certain individual writers in his articulation of the difference between a unified and dissociated sensibility: ‘The poets of the seventeenth century, the successors of the dramatists of the sixteenth, possessed a mechanism of sensibility which could devour any kind of experience’.[8] But note that in the first passage social integration is the consequence of the possession of integrated minds by the society’s poets, especially its dramatic poets. He admits that ‘the drama is only one among several poetic forms,’ but contends that it ‘is capable of greater variation and of expressing more varied types of society, than any other,’ and further claims that ‘when one day it was discovered lifeless, subsequent forms which had enjoyed a transitory life were dead too’.[9] And not just literary forms, but also, presumably, forms of social life were lost with the demise of poetic drama.

This social integration, according to Eliot, was not the achievement of heroic figures like Marlowe or Shakespeare: rather, such poets were the beneficiaries of a general development. When he makes this point Eliot fairly drools with envy: ‘To have, given into one’s hands, a crude form, capable of indefinite refinement, and to be the person to see the possibilities — Shakespeare was very fortunate. And it is perhaps the craving for some such donnée which draws us on to the present mirage of poetic drama’.[10] For if we were to understand just how much is given to the dramatic poet in such an age ‘we should see then just how little each poet had to do; only so much as would make a play his, only what was really essential to make it different from anyone else’s. When there is this economy of effort it is possible to have several, even many good poets at once. The great ages did not perhaps produce much more talent than ours; but less talent was wasted’.[11]

Eliot’s account suggests that an age which lacks such a donnée, such a preexisting dramatic form, will be not just artistically but politically impoverished and imperiled. But Eliot’s little cultural history is thoroughly anti-heroic: it offers no hope that a single poet, or even a collection of gifted poets, will be able simply to create the needful form if it is missing. So he looks again at his contemporary scene: is anything appropriate ‘given’ to us? In the last paragraph of his essay, as (it appears) an afterthought, Eliot tosses out a suggestion:

The Elizabethan drama was aimed at a public which wanted entertainment of a crude sort, but would stand a good deal of poetry; our problem should be to take a form of entertainment, and subject it to the process which would leave it a form of art. Perhaps the music-hall comedian is the best material. I am aware that this is a dangerous suggestion to make… [12]
Then follow three ambiguous sentences that distinguish, in a vague way, treating art seriously, treating it solemnly, and treating it as a joke. End of essay.

But having fled unceremoniously from his own notion, Eliot found himself unable to ignore it, and when Marie Lloyd died in 1922 he discovered an occasion to return to the idea and give some hint of its potential importance. Lloyd was, for Eliot as for many others, the greatest of the music-hall entertainers. And what made her great, says Eliot, was her ability to use her art to forge a temporary but powerful union with her audiences. While other performers could ‘amuse their audiences as much [as] and sometimes more than Marie Lloyd, no other comedian succeeded so well in giving expression to the life of that audience, in raising it to a kind of art’.[13] ‘The working man who went to the music-hall and saw Marie Lloyd and joined in the chorus was himself performing part of the act; he was engaged in that collaboration of the audience with the artist which is necessary in all art and most obviously in dramatic art’.[14]

Throughout this brief eulogy Eliot hints at, though he never specifically mentions, ancient Athenian drama. In the sentence just quoted one might think of the ending of Aeschylus’ Eumenidies, when the audience quite literally ‘joins in the chorus’ and marches with the actors out of the Theater of Dionysus to celebrate the past, present, and future of Athens. And when Eliot says that Marie Lloyd’s audiences were ‘not so much hilarious as happy’ he seems to be invoking that complex Greek word commonly if inadequately translated as ‘happiness,’ eudaimoniaeudaimonia for the citizens of Athens being the ultimate goal of Athenian drama (and philosophy too, for that matter).

But if Marie Lloyd’s music-hall is the closest equivalent in postwar London to the Theater of Dionysus, the parallel is not after all as close as Eliot would like. For the music-hall is a class-specific phenomenon — it is, in Habermasian terms, a ‘partial’ rather than a ‘universal’ public sphere, or (more specifically) in Nancy Fraser’s language a ‘subaltern counterpublic’: Marie Lloyd, says Eliot, is ‘the expressive figure of the lower classes.’ In her music and comedy, working people ‘find the expression and dignity of their own lives.’ Such a gift is not available to either the aristocracy, who ‘are subordinate to the middle class, which is gradually absorbing and destroying them,’ or to the middle classes (Eliot shifts to the plural here) themselves, who ‘have no such idol’ as Marie Lloyd because they ‘are morally corrupt.’ And even the lower classes, who have tragically just lost their ‘idol’ and ‘expressive figure,’ may not last much longer, since their representative dramatic form is being replaced by the ‘cheap and rapid-breeding cinema’ which threatens to reduce the lower classes to ‘the same state of protoplasm as the bourgeoisie’.[15]

This is strong language for the Eliot of 1922, though it would become pretty characteristic of him when another dozen years had passed. His frustration was no doubt intensified by the fact that he was not and could never be a member of the lower classes; Athenian drama was in its own way a class-specific phenomenon too, but it was at least the product of a class with whom Eliot could identify. What is needed, one may clearly infer from the essays I have been citing, is a modern form that in some way combines the energies and resources of the music-hall with the energies and resources of Athenian drama. This combination is represented in the very title of Eliot’s great theatrical project, which he started working on soon after the completion of The Waste Land [16] and only a few months after the death of Marie Lloyd: Sweeney Agonistes. But, as I have noted, he never finished the play; perhaps his theory of the sociological origins and development of great dramatic traditions, or rather of their failure to originate and develop, found empirical confirmation in his own work. ‘When he was engaged on Sweeney Agonistes,’ writes Peter Ackroyd, ‘he complained to Virginia Woolf that, in the absence of illustrious models, the contemporary writer was compelled to work on his own and that was, perhaps, the essential problem’.[17]

3.

For Auden and the other Left writers of the Thirties — that is, almost every writer in England among that ‘second generation,’ the younger siblings as it were of Eliot, Pound, Woolf, Yeats, and Joyce — a primary attention to the public and political was not laboriously pursued, it was simply given. From the start of Auden’s career the drama held itself forth to him as a genre in which public dreams could be realised (thus paving the way for private satisfactions to follow): his first collection, Poems (1930), begins with his dramatic ‘charade’ Paid on Both Sides, and his criticism in the Thirties frequently recurs to the question of how a meaningful public role for poetry can be achieved. Thus the avowedly Leftist Auden, and the Eliot who in the preface to his 1928 collection of essays For Lancelot Andrewes deemed himself ‘classicist in literature, royalist in politics, and anglo-catholic in religion,’ alike focused a remarkable amount of their time and energy in the Thirties on the construction of a poetic drama (with an accompanying dramatic theory) oriented toward the reconstitution of the public sphere. In one of the most interestingly condensed ironies of modern literary history, when the Group Theatre inaugurated its first public season in the autumn of 1935, it featured a double bill: Auden’s medievalist masque The Dance of Death and Eliot’s still fragmentary Sweeney Agonistes.

To understand how odd this juxtaposition is, one needs to compare, however briefly and inadequately, Eliot’s argument about the European ‘dissociation of sensibility’ with Habermas’s account of The Structural Transformation of the Public Sphere. The two arguments have the same form, in that they describe how cultural and historical circumstances first enabled and then disabled a vibrant public sphere (to which vibrancy literature made a major contribution); but the differences are enormous. For Eliot, the European mind began to disintegrate in the seventeenth century, just about the time at which Habermas sees the ‘bourgeois public sphere’ beginning to assemble itself. Moreover, Eliot’s understanding of ‘unified sensibility’ depends upon a certain valorization of poetry, especially dramatic poetry, while for Habermas the literary genre that played the greatest role in establishing the ‘literary public sphere’ (literarische Öffentlichkeit) is the novel. Eliot has nothing to say about the novel, but one can readily infer that for him it is a debased genre. It is only a slight oversimplification to say that Habermas’s understanding of a workable public sphere is social-democratic, Eliot’s aristocratic: while Habermas thinks that ‘a robust civil society can develop only in the context of a liberal political culture,’ Eliot would surely reply that that’s just the kind of culture in which a ‘robust civil society’ is impossible. (Indeed, he makes such a case pretty explicitly in his suppressed 1934 volume After Strange Gods and, in a different way, in The Idea of a Christian Society.) This contrast is worth noting because Auden, whose politics were much closer to Habermas’s than Eliot’s, had to work with the only strong model of literary ‘publicness’ (again, Öffentlichkeit) available to him, and this meant that he had to engage in a long process of revising the Eliotic understanding of the potential public role of poetic drama.

Thus, as the young Auden worked through his understanding of what drama and poetry should be, Eliot could provide, if not a model for dramatic composition, a (contestable) model for dramatic theory; and indeed Auden often responds, usually covertly, to Eliot’s pronouncements. In a 1934 review, for instance, though he never mentions Eliot’s name he extends and meditates upon Eliot’s suggestion about the music-hall as a potential model for modern poetic drama — and pauses for an ironic echo of a sentence from ‘The Possibility of a Poetic Drama’:

If the would-be poetic dramatist demands extremely high-brow music and unfamiliar traditions of dancing, he will, of course, fail; but if he is willing to be humble and sympathetic, to accept what he finds to his hand and develop its latent possibilities, he may be agreeably surprised to find that after all the public will stand, nay even enjoy, a good deal of poetry.[18]
A year later, in writing a kind of manifesto for the Group Theatre, Auden seems to adapt ideas from Eliot’s essay on Marie Lloyd: ‘Drama began as the act of a whole community. Ideally there would be no spectators. In practice every member of the audience should feel like an understudy’.[19]

So it seems that Eliot provided Auden with certain coordinates to help him fix his proper artistic tasks. But, in what may be an example of the anxiety of influence — I have already spoken of a kind of revisionary swerving — Auden seems to have gone out of his way to avoid the literary models which Eliot tended to favor. If he was influenced by Athenian or Elizabethan tragedy, he preferred not to acknowledge it. He had moved to America before he could reckon directly with Shakespeare, in what may be his greatest poem, The Sea and the Mirror; in the Thirties he was determined to find medieval models. He told a friend that for anyone wanting to understand Paid on Both Sides — the title of which is taken from a line in Beowulf — ’literary knowledge of the Mummers’ play with its Old-New year symbolism is necessary’.[20] Similarly, his Dance of Death is an adaptation of both the medieval danse macabre and the English mystery plays — one of which, The Deluge from the Chester cycle, was, at Auden’s bidding, coupled with The Dance of Death in two private performances by the Group Theatre in 1934.

But if this was to some degree a swerving from Eliotic influence, it was surely also an illustration of the common tendency to idealize medieval society, to understand it as having had a unity of purpose and (as Eliot would say) sensibility that the modern world so noticeably lacks. If Eliot fixed on the last years of Elizabeth I as his Golden Age, Auden usually looked further back.[21] And above all what he found in that earlier time was a significant public role for poets, and for artists more generally. It was largely in hopes of restoring or recovering such a role for poets that he wrote plays and served as ‘secretary of ideas’ for the Group Theatre.[22]

But Auden was aware of the temptations of nostalgia, and understood that it could quickly render inauthentic any would-be appropriation of the poetic or cultural past. From the start of his career he had been determined to write poetry of the world he actually lived in, and his propensity for working industrial equipment, power stations, airplanes, and (especially) pylons into his verse was so immediately noticeable that it quickly became a focus for parody. All of his plays have contemporary settings. For Auden medieval drama exemplified a public poetry rooted in its lifeworld, but for that very reason its protocols and techniques could not simply be transferred to another and radically different time. The example of the medieval dramatists had to be followed, rather than their productions imitated. And Auden devoted a great deal of his poetic energies in the decade of the Thirties to following that example, especially in the plays he wrote with Christopher Isherwood.

But even as Auden worked so hard in and for the theater (as theorist, as manifesto writer, as ‘secretary of ideas,’ as solitary and collaborative playwright), he was simultaneously working at the development of another kind of public poetry — as though he were preparing for the possible failure of his projects in drama. Auden throughout the Thirties sought to develop a public poetry that did not require for its sustenance the apparatus of the theater. Almost from the beginning of his career, Auden understood that public poetry comes in more than one variety. In a journal entry from 1929, he asked: ‘Do I want poetry in a play, or is Cocteau right: ‘There is a poetry of the theatre, but not in it’?’[23] The different versions of ‘Stop all the clocks’ indicate that several years later he had not decided whether his poetry should live inside or outside the theater — or rather, that he was seeking to maintain a double poetic presence, patrolling a boundary that demarcated genres and social institutions alike. ‘Stop all the clocks’ stands at the juncture of these two related but different attempts to reassociate the poetic sensibility and reinvigorate the public sphere.

4.

The Modernist emphasis on the dramatic as the impersonal — Pound’s personae, Yeats’s masks, Joyce’s (or Stephen Dedalus’s) deus absconditus paring his fingernails — is well known. What is less well known is the history that we have seen a bit of in the preceding pages: the transformation of that emphasis in the next generation of British writers, especially in Auden. (Following the example of Paul Fussell, I will call Auden and his contemporaries the Moderns as opposed to the Modernists.[24]) The dramatic is important to Auden not because it is impersonal and hence a repudiation of the Romantic cult of personality: his immediate poetic predecessors had worked that line of argument about as thoroughly as it could be worked. Instead, the drama for him represented the public and the communal. In this respect Eliot, as his comments on poetic drama and the music hall indicate, serves as a kind of bridge between the two generations. (Imagine Yeats saying such things about Marie Lloyd! She utterly lacked the cachet of the Galway peasant.)

The Modernists and the Moderns alike write plays. But when they employ other poetic genres in which there is the possibility of retaining at least some of the characteristics of drama they make very different choices. As Carol Christ has so effectively argued, the Modernists prove themselves to be the true heirs — not, after all, the enemies — of the Victorian poets by making the dramatic monologue their normative genre (see especially her second chapter). This supports their anti-Romanticism, because it allows for the creation of a poetic persona clearly marked as different from that of the author. But Auden — who was followed in this practice by others, but led the way in this as in so much else — wrote almost no dramatic monologues: instead he wrote songs.

The speaker, or rather the singer, of a song is not necessarily, and in some cases demonstrably not, the poet. The singer-songwriter is a creation of the 1960’s, and as a cultural standard owes almost everything to Bob Dylan — who had inherited it from bluesmen like Robert Johnson and folk singers like Woody Guthrie. But the pre–1960’s popular song invested very little energy in creating a distinctive personality for its singer: the character expressed in a song lyric is attenuated and stylized, typical rather than idiosyncratic. ‘Stop all the clocks’ features a bereaved lover, not J. Alfred Prufrock or Hugh Selwyn Mauberly. And in this it shows itself to be truly derived from the songs of the music hall or the cabaret.

This heritage is nicely limned in Richard Hoggart’s famous account of working-class life in early twentieth-century England, The Uses of Literacy. In the sections devoted to music, he describes the semi-professional singers who performed at ‘working-men’s clubs,’ clubs that retained the characteristics of an ‘older environment,’ that of the music halls (in Hoggart’s childhood the music hall had been displaced by the cinema). Hoggart contrasts the singing style favored in such clubs with the more idiosyncratic approach of American ‘crooners’:

The manner of singing is traditional and has fixed characteristics. It is meant to embody intense personal feeling, but is much less egocentrically personal and soft-in-the-middle than the crooning styles; it aims to suggest a deeply felt emotion (for the treachery of a loved one, for example), but the emotion has not the ingrown quality shown by the crooners. With the crooners, … one is in the world of the private nightmare; here [in the clubs], it is still assumed that deep emotions about personal experiences are something all experience and in a certain sense share.[25]
Moreover, when Hoggart notes the unpopularity in England of certain well-known American songs, he attributes that failure to ‘the lack of sufficiently generalised emotion’[26]: they are insufficiently typical, one might say too much like the dramatic monologue. Few of us are inclined to sing along with ‘The Love Song of J. Alfred Prufrock.’ But in ‘Stop all the clocks,’ the rich profusion of tropes makes the simply direct last line, which calls attention to itself by the measured tread of its six stresses (‘For nothing now can ever come to any good’), exceptionally potent: it can be readily echoed by bereaved lovers, or lovers who can imagine bereavement. Its emotion is ‘sufficiently generalised.’

Hoggart’s description of the musical preferences of the working-class English is relevant to Auden’s songs in another way as well. Earlier I mentioned, briefly, the way that ‘Stop all the clocks’ seems to hover between pathos and parody, and this is true of many of Auden’s songs. In the 1958 Selected Poems, for instance, the second of the ‘Two Songs for Hedli Anderson’ also combines the stunningly new and the banal in a way that can almost make a reader queasy:

O the valley in the summer where I and my John Beside the deep river would walk on and on While the flowers at our feet and the birds up above Argued so sweetly on reciprocal love, And I leaned on his shoulder; ‘O Johnny, let’s play’: But he frowned like thunder and he went away. [27]
That’s the first stanza; by the last the effect is surreal:
O last night I dreamed of you, Johnny, my lover, You’d the sun on one arm and the moon on the other, The sea it was blue and the grass it was green, Every star rattled a round tambourine; Ten thousand miles deep in a pit there I lay: But you frowned like thunder and you went away.
Hoggart makes it clear that the working-class people who listened raptly to sentimental songs knew perfectly well that the songs were sentimental, and that some kind of corrective was sometimes called for, perhaps in the form of parody. ‘But,’ he goes on, ‘the limits of this are intuitively defined: I once heard a young man deliver his own mocking version of a popular sentimental song, and not only fail to make the company laugh, but raise in them the strong, though unexpressed, sense that he had been guilty of a lapse of taste. He … had not so much laughed affectionately at the emotions as destroyed them’.[28] What is remarkable and disorienting about Auden’s practice is that he combines the direct expression of emotion and its parody in a single song in such a way that it becomes hard to distinguish affectionate laughter from destructive contempt.

This technique places a great responsibility on the reader, who must find her way through this passional maze or accept being lost in it. For the actual listener of the song the problem can be (though it is not always) simplified by the music written for the poet’s words. In the case of ‘Stop all the clocks,’ Benjamin Britten decided to play it straight in the tune he wrote for its Ascent of F6 version, for, though those lyrics are still stranger and apparently more parodic than the ones the appear in Auden’s collections (see note 4 above), listeners seem to have been deeply moved by the song: Christopher Isherwood refers to it as an ‘overwhelming funeral dirge’, while Michael Sidnell calls it a ‘magnificent blues number’.[29]

Without the music, though, the reader is on her own, and judgments about Auden’s songs can be diverse indeed. For instance, ‘Miss Gee,’ one of the ballads Auden was so fond of writing in this period, describes the illness and death, from cancer, of a repressed spinster. To me, and to a number of other critics, this is a sober and sobering poem; but Valentine Cunningham refers to it as one of Auden’s ‘savagely jaunty sick-joke lyrics’,[30] and when Christopher Isherwood found out that Auden wanted to write a ballad about Isherwood and his boyfriend Heinz, he ‘objected absolutely’ to having his experiences depicted in the ‘heartless comic style’ of ‘Miss Gee’.[31]

One can imagine several motives for Auden’s writing this ambiguous kind of song. For Michael Sidnell — describing similar tendencies in the verse of Auden’s plays — ‘in such verse Auden seems to be working both sides of the stylistic street. If it was taken at face value as the language of poetic tragedy (as it often was) well and good; if not, the bolt hole of burlesque had been prepared’.[32] There is probably something to this view; Auden was not above playing games with his audience (especially in political matters, about which, throughout the Thirties, he was more ambivalent than he felt he could acknowledge himself to be). But whatever he was up to in his plays, it may well be that in his songs Auden was taking the public and dialogical dimensions of such verse seriously — seriously enough to encourage the reader/listener to become a co-maker with him, a participant in the establishment and elaboration of poetic meaning. In the absence of the complex context of the theater, Auden in poems like ‘Stop all the clocks’ may have been violating the singularity typically associated with the lyric voice in order to build a kind of community of voices: song becomes the means by which a ‘partial’ (and quite temporary) public sphere is established.

In ‘Stop all the clocks’ a number of voices may be discerned. We have, of course, the modern inventive poet with his ‘original’ tropes (e.g., the white ‘public doves’ whose necks bear funereal bows); but there is also, especially in the third stanza, the exaggeration conventional to popular love poems and poetic elegies alike; and the methodical deconstruction of the cosmos depicted in the final stanza reads like a parodic inversion of creation myths, or nursery rhymes. Are these competing or complementary ways of representing loss? If one understands the lyric voice to be essentially singular — as is common in post-Romantic reflection upon the genre of lyric — then the song must be convicted of vocal incoherence. But this is to neglect an ancient tradition of lyric poetry, one which despite its great lineage is so little understood that it has no agreed-upon name. Nietzsche, who is responsible more than anyone else for calling this tradition to the modern attention (in The Birth of Tragedy), uses its old Greek name and names it the dithyrambic; W. R. Johnson in his admirable The Idea of Lyric seeks a somewhat broader designation and calls it the choral.

Johnson, who mentions Auden but rarely, seems to be invoking the Auden we have been investigating when he writes that, ‘if the name of choral has almost disappeared from our literary vocabulary, the choral imagination and the choral act have, so far from disappearing, made an extraordinary comeback in modern times.’ The choral lyric is necessary, contends Johnson, because ‘Human beings have, after all, not only private emotions and selves but also public emotions and selves.’ The role of the ‘solo lyric’ may be, in part, to ‘clarify the limits and the nature of the private self’; but ‘the choral poet imagines those emotions which lead us to want to understand both the possibility of our communion with each other and the possibility of our communion with the world… . [T]he modern choralists, in their different ways, attempt to countervail [the characteristically modern] process of alienation by reaffirming our kinship with each other and with the world that begets us and nourishes us’.[33]

This is the specifically literary tradition on which Auden draws as he writes his songs and ballads of the Thirties. It dovetails neatly, I think, with the tradition of popular music discussed earlier, especially in its need for a properly typical and stylised representation of emotion: the energies of ‘Stop all the clocks’ derive from Pindar and Marie Lloyd alike. Such emotive representation draws explicitly on readily identifiable artistic models in order to emphasize its continuity with other utterances, other people, a continuity which yields at least a momentary sense of community.

But is this ‘sense of community’ in any way authentic? Can the solitary reader of a poem ever experience what Hoggart’s (perhaps idealised) participants in the culture of the working-men’s clubs knew? Can she even feel what the audience at The Ascent of F6 felt?[34] These are questions that take on ever greater significance as the music halls, and the working-class culture described by Hoggart, retire further into the recesses of the past; and, as Faber allows The Ascent of F6 to go out of print while collections and selections of Auden’s poems succeed one another with impressive regularity. The community in the reader’s mind may be the only one which poets can now hope to cultivate.

5.

I have said that Auden resisted nostalgia. But as the Thirties drew to a close, along with his theatrical partnership with Christopher Isherwood — and as the doubts I have enumerated grew stronger in his mind — the nostalgic note began to creep into his critical writings, and as it did so the Eliotic influence which Auden had earlier tried to suppress found its outlet.

The great project of the Group Theatre was failing, as perhaps it had to. Its hope to become a place of meeting and reconciliation for the classes of Britain never was realised. Though it repeatedly announced its solidarity with working people, the reality was rather different, as Valentine Cunningham explains (citing a 1935 article in the New Statesman):

Group’s handful of Sunday nighters were scarcely the masses: ‘small Sabbatical assemblies’ of bourgeois Lefties in ‘juvenile beards, dark-blue shirts, and horn-rimmed spectacles, which are not the representative insignia of the working class,’ was how Ivor Brown saw them… . Brown couldn’t ‘see much point’ in audiences who ‘either see the point of the propaganda already or see the point of nothing but their own importance.’ The amateurism of the Group’s acting was often criticised; more damagingly, [Stephen] Spender found Auden and Isherwood’s plays ‘undergraduate smoker’ (he meant Oxford and Cambridge) stuff. Group was run, in fact, very like an undergraduate society, with its programme cards, bottle parties, and its intimate revues before invited audiences. A comparison Auden cannot have found welcome.[35]
The comparison would certainly have been unwelcome: Auden’s hopes for the Group Theatre, and for English poetic drama more generally, involved their bringing him and people like him out of the narrow world of the intellectual cadres and into the society from which they had been exiled not only by the persistence of the British class system but also by (as we shall see) the advent of Romantic aesthetic isolationism. Auden had no interest in a very partial public sphere which deceived itself into believing that it was the universal one. As it became clear that his theatrical work was not succeeding in its integrating mission, he turned more and more to the choral or dithyrambic traditions which I have just outlined — but could not see them as offering the social salvation which he had earlier hoped to find in the theater.

In 1938 Auden edited The Oxford Book of Light Verse and, strange to say, did so in such a way that the task came to illuminate the questions with which this essay is occupied. In Auden’s utterly idiosyncratic definition, light verse is written ‘when the things in which the poet is interested, the things which he sees about him, are much the same as those of his audience, and that audience is a fairly general one.’ In such a case the poet ‘will not be conscious of himself as an unusual person, and his language will be straightforward and close to ordinary speech’.[36] Auden is at pains to insist that ‘light verse can be serious,’ and that it is only because we still live ‘under the social conditions which produced’ Romanticism that we fail to understand this. Since the Romantics, ‘it has been only in trivial matters that poets have felt in sufficient intimacy with their audience to be able to forget themselves and their singing-robes’.[37]

Romanticism is in this view the Fall of Poetry, or more specifically an especially tragic consequence of the Fall of Society. Auden explicitly invokes what Raymond Williams calls the myth of the ‘organic community of Old England’[38]: ‘As the old social community broke up, artists were driven to the examination of their own feelings and to the company of other artists. They became introspective, obscure, and highbrow’.[39] The ‘interests and perceptions’ of the post-Romantic poet ‘are not readily acceptable to his society’; he is, therefore, ‘acutely aware of himself as the poet, and his method of expression may depart very widely from the normal social language’.[40] As it happens, this is a pretty good description of Auden’s early lyric poetry, so famous for its obscurity; but it is just what he sought to avoid in the plays he wrote alone or with Isherwood.

One might infer from the passages just quoted that Auden like Eliot longs for an unselfconscious absorption in the rituals and practices of an organic community, but this is not quite so. ‘The more homogeneous a society, the closer the artist is to the everyday life of his time, the easier it is for him to communicate what he perceives, but the harder for him to see honestly and truthfully, unbiased by the conventional responses of his time. The more unstable a society, and the more detached from it the artist, the clearer he can see, but the harder it is for him to convey it to others.’ Either extreme, absorption or detachment, disables the artist from productive engagement with society. What is called for, Auden posits, is a productive tension, in which the poet is ‘still sufficiently rooted in the life of his age to feel in common with his audience,’ but the society as a whole is ‘in a sufficient state of flux for the age-long beliefs and attitudes to be no longer compulsive on the artist’s vision.’ Was there a time in the history of English literature when this balance was best achieved, when the tension was most productive? Yes: it was the Elizabethan age.[41]

Here the young lion of English poetry unexpectedly rejoins Old Possum; the hero of the intellectual Left meets the voice of classicism, royalism, anglo-Catholicism. But let us also note that Auden’s picture of Elizabethan requires less unanimity than Eliot’s; it is actually closer to the Habermasian claim (noted in the Introduction to this volume) that ‘a lifeworld in which cultural traditions are open to criticism’ is the medium in which civil society can best flourish. Moreover, at the end of this odd introduction Auden seeks once more to keep Eliot at arm’s length. He does so by reminding himself of the larger socio-political context in which nostalgia is unacceptable:

The old pre-industrial community and culture are gone and cannot be brought back. Nor is it desirable that they should be. They were too unjust, too squalid, and too custom-bound. Virtues which were once nursed unconsciously by the forces of nature must now be recovered and fostered by a deliberate effort of the will and the intelligence. In the future, societies will not grow of themselves. They will be either made consciously or decay.[42]
Or, as Eliot had written twenty years earlier, ‘Tradition … cannot be inherited, and if you want it you must obtain it by great labour’.[43] But Auden is arguing for neither royalism nor aristocracy, but ‘a democracy in which each citizen is as fully conscious and capable of making a rational choice, as in the past has been possible only for the wealthier few.’ Only ‘in such a society will it be possible for the poet, without sacrificing any of his subtleties of sensibility or his integrity,’ to write what Auden calls light verse: ‘For poetry which is at the same time light and adult can only be written in a society which is both integrated and free’.[44]

This is indeed a compelling vision, as far as it goes. But on the obviously vital question of how such a society may be achieved, Auden is silent. There is no hint from him that the drama, or any other form of art, could contribute to the formation of a genuine public sphere. In this sense he repudiates the dream Eliot first formulated in ‘The Possibility of a Poetic Drama,’ and seems covertly to employ the Marxist distinction between base and superstructure: the whole introduction implies that art, as a superstructural phenomenon, is utterly dependent for its health and its character on the health and character of the economic base. Socio-political conditions determine poetry, not the other way around; and the social conditions which produced Romanticism may not be reversible.[45]

Already in 1936 Auden had written in The Highway (the magazine of the Workers’ Educational Association), ‘personally the kind of poetry I should like to write but can’t is ‘the thoughts of a wise man in the speech of the common people’’ (English 360); but by the end of the decade he was wondering if anyone could write that kind of truly choral or dithyrambic poetry, and, if they could, whether it would make any difference. Less than a year after writing the introduction to The Oxford Book of Light Verse Auden would sound a note for which he would later become notorious. This is from the defense counsel’s speech in ‘The Public v. the Late Mr. William Butler Yeats’ (an essay, in the guise of courtroom arguments, which takes up the vexed question of Yeats’s politics):

Art is a product of history, not a cause. Unlike some other products, technical inventions for example, it does not re-enter history as an effective agent, so that the question whether art should or should not be propaganda is unreal. The case for the prosecution rests on the fallacious belief that art ever makes anything happen, whereas the honest truth, gentlemen, is that, if not a poem had been written, not a picture painted, nor a bar of music composed, the history of man would be materially unchanged. (393)
Many experiences led Auden to this disillusionment about the public role of art — not least the history of the Group Theatre — but one, perhaps, was crucial. Like many European and American artists he had gone to Spain during the Civil War there and tried to serve the Republican side; but he was frustrated not only by his own inability to make a difference (and that of almost all his fellow artists, whom he came to see as playing a self-gratifying and ultimately self-deceptive game) but also by his discovery that the Spanish war was not as morally unambiguous as the artistic partisans of the Republicans were leading everyone to think. Among the many atrocities committed by Republican supporters, one in particular stood out for Auden in a way that, at the time, he could not understand:
On arriving in Barcelona [in January 1937], I found as I walked through the city that all the churches were closed and there was not a priest to be seen. To my astonishment, this discovery left me profoundly shocked and disturbed. The feeling was far too intense to be the result of a mere liberal dislike of intolerance, the notion that it is wrong to stop people from doing what they like, even if it is something silly like going to church. I could not escape acknowledging that, however I had consciously ignored and rejected the Church for sixteen years, the existence of churches and what went on in them had all the time been very important to me. If that was the case, what then? (Pike 41)
Thus even as he was writing what many thought the great poetic anthem of the Spanish Civil War, ‘Spain’ (with its refrain ‘But to-day the struggle’), he knew he was telling only a small portion of what he knew to be true, and was therefore for all practical purposes lying. Which is why ‘Spain’ and political poems like it — most notably the famous ‘September 1, 1939’ — were later condemned by Auden and excluded from his Collected Poems.

It was perhaps inevitable, then, that Auden’s loss of faith not just in the politically transformative power of art (in which he never had full confidence) but in any social role for art would lead him to search for another faith — the one represented by the closed and shuttered churches of Barcelona.

When Auden came to America, he retained his interest in and commitment to poetic drama; but he had shed the political imperatives which which shaped the projects he and Isherwood pursued in the Thirties. His first poetic drama in America was a collaboration with Benjamin Britten on the operetta Paul Bunyan — a distinctively American subject to match Auden’s new country; a subject indebted to the folk sources of American culture (just as The Dance of Death had drawn on English folk sources like the Mummers’ Play); but a work with no pretense whatever to political relevance or social leadership. From this beginning Auden went on, with Chester Kallmann, to the rarefied air of opera proper. It is not likely that the masses would have much interest in a libretto about the hubris of a modern artist (Elegy for Young Lovers) or an adaptation of a play by Euripides (The Bassarids), especially when the words are accompanied by the dissonant tonalities and strange orchestrations of Hans Werner Henze. Auden was free to pursue such projects precisely because he was a Christian: if God had saved the world, the artist didn’t have to, and the project of reconstituting the public sphere only made sense if it were conducted within the context of Christian theology. To such hopes and dreams poetry (whether private or public, dramatic or lyric) is utterly irrelevant, which is why Auden makes this request in one of his greatest poems, ‘At the Grave of Henry James’:

All will be judged. Master of nuance and scruple, Pray for me and for all writers living or dead; Because there are many whose works Are in better taste than their lives; because there is no end To the vanity of our calling: make intercession For the treason of all clerks. (Collected 312)
Eliot too seems to have lost his hopes for public poetry, as he abandoned the experimental Sweeney Agonistes and the explicitly, insistently communal lyrics he wrote for The Rock (a church pageant, of all things) in favor of a set of rather conventional Shaftesbury Avenue plays, starting with The Family Reunion in 1939. It is noteworthy that as Eliot strove to learn the craft of theatrical writing he was also developing, in The Idea of a Christian Society (which was delivered as a series of lectures in the very month that The Family Reunion debuted in London) and Notes toward the Definition of Culture (1948), a theology of culture — a project in which Eliot retains his old preoccupation with cultural unity but in which literature has no evident place.

As for Auden, it is no accident that one of his closest friends and deepest influences in his first years in America was Reinhold Niebuhr, the great theologian of the public realm, who never for a moment would have taken seriously any claims by poetry to orient and give structure to society. That is theology’s job. So perhaps it is not surprising that, just as Auden’s quest for a theater of social integration metamorphosed into a desire to write words in service of music — Auden always insisted on the subordinate role of the librettist (see, e.g., Dyer’s 473) — his dithyrambic or choral songs were replaced by a fascination with occasional poetry and a virtual compulsion to dedicate poems to friends. Auden became a proponent of local culture — the chief locality being the page on which a poem is printed. The poet as liberator became the poet as servant, the poet as friend. As Lucy McDiarmid has argued, much of Auden’s later poetry takes the form of a retractio: an oft-repeated act of penitence for his former and long-standing poetic arrogance. In Auden’s Christian understanding this change in tone and restriction of ambition represent moral and spiritual progress; but those with a higher view of the potential social value of art have not always been so complimentary.[46]

6.

In some respects it is clear why things fell out this way for Auden and Eliot. Neither man had a particular gift for dramatic composition. Eliot understood and admitted this deficiency, yet determined to overcome it;[47] Auden, as far as I know, never admitted his limitations directly, but acknowledged them by recruiting collaborators — Christopher Isherwood in the Thirties and Chester Kallman after his move to America — who could provide him with narrational and structural forms upon which he could poetically elaborate. The critical consensus is that neither poet ever wrote a wholly successful play, and on a more general level it is intriguing that the great English modernists (particularly Eliot, Joyce, and Yeats) tended to celebrate the drama, or the dramatic, in ways that later critics would take careful note of without ever bothering to pay much attention to the plays those modernist titans wrote. Few courses in modern British literature include Exiles or The Countess Cathleen.

It is conceivable that larger cultural forces are at work here, that, for instance, as literacy and the habit of literary reading increased people became less comfortable with, or felt less need for, the public experience of going to the theater; or (more likely) that they ceased to think of the theater as a place where their more refined tastes could find satisfaction. Middlebrow drama — from J. M. Barrie and Arthur Pinero to J. B. Priestly and Terence Rattigan — dominated the London stage in the first half of this century, but surely this is the usual state of affairs wherever the drama flourishes. Even acknowledged masters of their craft like Brecht, Pirandello, and Beckett are perennially unlikely candidates for boffo box-office; what then can the less practiced and accomplished highbrow dramatist hope for?

To take a still longer and broader perspective, we have Michael Sidnell’s sobering contention, in his excellent history of the Group Theatre, that attempts to reclaim legitimate public space by means of the theater will inevitably fail:

The attempt to create a theatre in which actors, dancers, singers, musicians, designers, poets, and a ‘participating audience’ would engage in collaborative creation informed the European theatre at its very beginnings and has eluded it ever since. If such a ‘total theatre’ is impossible to achieve it may be because — as theorists from Aristotle to Brecht have explained — the consuming reality of ritual actions is incompatible with a thoroughly self-conscious art.[48]
If, as some of the Romantics dreamed, the Fall into Self-Consciousness can be reversed, this incompatibility is not eternal; there is hope for reconciliation of dramatic art and the community. But in any case the ‘total theatre’ must happen, it cannot be willed into existence; a viable public culture will create the ‘total theatre’, not the other way around.

This seems to be, as I have argued, the conclusion reached not just by Auden but also by Eliot; and it is hard not to think that Christianity had a great deal to do with their reaching this conclusion. In Eliot’s case the conversion to Christianity came first, and skepticism about the cultural power of art developed gradually. But Auden’s experience was differently ordered: because he lacked religious faith he struggled mightily for several years to maintain faith in art. When he could not succeed in that work of maintenance — when his experiments in poetic drama failed and his choral songs were absorbed by the silent world of printed verse — he left his native England for an America where he hoped to start from zero. It didn’t work out that way: the Old World followed him to the New. But the nightmarish persistence of that Old World which he had fled was, ironically, instrumental in his reclamation of Christian faith and practice and in the solidification of his conviction that ‘poetry makes nothing happen.’

In November of 1939, less than two months after the Nazis completed their staggeringly rapid conquest of Poland, their own cinematic record of the victory (called Sieg in Polen) was being shown in a theater in Yorkville, a neighborhood in Manhattan then predominantly German. Not surprisingly, especially since the United States was not yet involved in the war, the moviegoers were quite sympathetic to the Nazi cause; they knew what Hitler had done to restore German pride and economic and cultural stability; many of them had come to the U. S. during the economic crises that debilitated Germany in the 1920’s.

But Auden, when he saw Sieg im Polen, was not prepared for the extremity of the viewers’ reactions to this film. Whenever the Poles appeared on the screen — always as prisoners, of course, in the hands of the Wehrmacht — the audience would shout, ‘Kill them! Kill them!’ Auden was stunned. ‘There was no hypocrisy,’ he recalled many years later: these people were unashamed of their feelings and attempted to put no ‘civilized’ face upon them. ‘I wondered, then, why I reacted as I did against this denial of every humanistic value’.[49] On what grounds did he have a right to demand, or even a reason to expect, a more humane response? Not only was the kind of culture that supports poetry unable to shape the public sphere, unable to make anything happen; it was unable to sustain or defend itself before those who preferred evil and brutality. Late in his life Auden often said, as he did in this interview, that his inability to account for, much less justify, his own horror ‘brought [him] back to the Church.’

NOTES

  1. Auden, Collected Poems (rev. ed.), ed. Edward Mendelson (London: Faber, 1991), pp. 116–21.  ↩
  2. Auden, Selected Poems (New York: Random/Modern Library, 1958), pp. 31–3.  ↩
  3. In The Ascent of F6 the first two stanzas of the poem are the same, but the last two stanzas of the poem as it appears at the beginning of this essay did not appear and were apparently the result of a later revision. Here is how the song concludes in F6, where it is sung by Lord Stagmantle and Lady Isabel Welwyn over the body of James Ransom (the names in this song are those of characters in the play):  ↩
  4. For an excellent survey of Auden’s work in popular poetic genres during this period of his career, see Nicholas Jenkins’s ‘Introduction’ to some of Auden’s ‘Uncollected Songs and Lighter Poems, 1936–40’, in W. H. Auden: ‘The Language of Learning and the Language of Love’: Uncollected Writings, New Interpretations (Auden Studies 2), ed. Katherine Bucknell and Nicholas Jenkins (Oxford: Clarendon Press, 1994), pp. 49–59.  ↩
  5. See Eliot, The Use of Poetry and the Use of Criticism (London: Faber, 1933), p. 153.  ↩
  6. Eliot, Selected Essays (New York: Harcourt, 1951), p. 247.  ↩
  7. Eliot, The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism, 2nd ed. (London: Methuen, 1928), p. 62.  ↩
  8. Eliot, Selected Essays, p. 247.  ↩
  9. Eliot, The Sacred Wood, p. 61.  ↩
  10. Eliot, The Sacred Wood, p. 63.  ↩
  11. Eliot, The Sacred Wood, p. 64.  ↩
  12. Eliot, The Sacred Wood, p. 70.  ↩
  13. Eliot, Selected Essays, p. 406.  ↩
  14. Eliot, Selected Essays, p. 407.  ↩
  15. Eliot, Selected Essays, p. 407. Raymond Williams has provided a shrewd and precise account of the commonly used contrast in modern British thought between the ‘organic’ and the ‘mechanical’ in a given culture (see Culture and Society: 1780–1950 [New York: Columbia UP, 1983], p. 138): the music-hall represents the former, the cinema the latter. The easy and potentially infinite reproducibility of a film is for Eliot part of the problem. (Clearly, Walter Benjamin’s famous essay on ‘The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction’ remains utterly germane to these issues.)  ↩
  16. Peter Ackroyd, T. S. Eliot: A Life (New York: Simon and Schuster, 1984), p. 135.  ↩
  17. Ackroyd, T. S. Eliot, p. 147.  ↩
  18. Auden, Complete Works, Volume I, p. xxii.  ↩
  19. The English Auden, p. 273.  ↩
  20. Auden, Complete Works, I:xvi. The validity of this claim is borne out by Mendelson’s analysis in Early Auden (Cambridge: Harvard UP, 1983), pp. 50–51. Incidentally, Auden may have first come across the Mummers’ play — an ancient but long-lived Christmas pantomime — in his beloved Hardy’s The Return of the Native, where a performance of it plays a key role in the developing relationship of Bathsheba Everdene and Clym Yeobright.  ↩
  21. But not as far back as Yeats with his celebration of ‘Byzantium in the age of Justinian’ or Pound with his praise for the Troubadours and Trouveres; the High Middle Ages were more to Auden’s taste, even if he tended to identify with populist figures like Langland. This particular kind of idealization of the past, with its emphasis on social harmony and religious and intellectual unity, is neatly skewered by Raymond Williams in the famous second chapter of his The Country and the City (New York: Oxford UP, 1977).  ↩
  22. So Rupert Doone, the artistic director of the Group, called him. See Michael Sidnell, Dances of Death: the Group Theatre of London in the Thirties (London: Faber, 1984), p. 24.  ↩
  23. The English Auden, p. 301.  ↩
  24. Paul Fussell, ‘Modernism, Adversary Culture, and Edmund Blunden’, in Thank God for the Atom Bomb and Other Essays (New York: Ballantine, 1988), p. 211.  ↩
  25. Richard Hoggart, The Uses of Literacy (New Brunswick, NJ: Transaction, 1992), p. 113.  ↩
  26. Hoggart, The Uses of Literacy, p. 118.  ↩
  27. Auden, Selected Poems (1958), p. 32, and The English Auden, p. 213.  ↩
  28. Hoggart, The Uses of Literacy, p. 123.  ↩
  29. Isherwood, Christopher and His Kind (New York: Farrar, 1976), p. 268; Sidnell, Dances of Death, p. 197. Sometimes, though, even music is insufficient to direct the stubborn audience. Auden’s The Dance of Death, which purports to describe the decline and fall of the bourgeoisie, ends with Karl Marx appearing on the stage to announce, ‘The instruments of production have been too much for him. He is liquidated’ (Complete Works I:107). But Marx’s arrival is heralded by a chorus singing these words to the tune of Mendelson’s wedding march (!):  ↩
  30. Valentine Cunningham, British Writers of the Thirties, p. 97.  ↩
  31. Christopher Isherwood, Christopher and His Kind, p. 288. ‘A year or so later, Christopher withdrew his veto, fearing that he might have aborted a masterpiece. Wystan, however, said he had now forgotten all his ideas for it’.  ↩
  32. Sidnell, Dances of Death, p. 204.  ↩
  33. W. R. Johnson, The Idea of Lyric: Lyric Modes in Ancient and Modern Poetry (Berkeley: U of California P, 1982), p. 177.  ↩
  34. Walter Ong has made the following sobering claim: ‘There is no collective noun or concept for readers corresponding to “audience”. The collective “readership” — this magazine has a readership of two million — is a far-gone abstraction. To think of readers as a united group, we have to fall back on calling them an ‘audience,’ as though they were in fact listeners’. Orality and Literacy: the Technologizing of the Word (London: Methuen, 1982), p. 74.  ↩
  35. Valentine Cunningham, British Writers of the Thirties, p. 323.  ↩
  36. The English Auden, p. 363.  ↩
  37. The English Auden, p. 364.  ↩
  38. Williams, The Country and the City, p. 11.  ↩
  39. The English Auden, p. 365.  ↩
  40. The English Auden, p. 363.  ↩
  41. The English Auden, p. 364.  ↩
  42. The English Auden, p. 368.  ↩
  43. Eliot, Selected Essays, p. 4.  ↩
  44. The English Auden, p. 368.  ↩
  45. In December of 1938 Auden delivered a lecture at the Sorbonne on ‘The Future of English Poetic Drama,’ the text of which has not survived (perhaps because there was no text and the lecture was extemporaneous). But something purporting to be a transcription of Auden’s remarks has survived, and it is interesting to note that Auden apparently concluded his lecture by echoing his Light Verse introduction and connecting those ideas specifically to the question of poetic drama: ‘Now, what will happen to the stage, I do not know, but I do know this: that the search for a dramatic form is very closely bound up with something much wider and much more important, which is the search for a society which is both free and unified’. Then, hinting at the possibility of European war and the danger such war would pose to France: ‘If we sometimes, at this moment, look towards France in apprehension mingled with hope, it is because we realise that while these values have disappeared in one country after another, we know that unless they are safeguarded here, in our country liberty, culture, drama are made impossible’ (Complete Works, I:522). Here too the future of art is dependent upon the strength of the political fabric; art is not seen as a contributor to that strength.  ↩
  46. I have discussed some of these issues at length in Chapter 4 of my book, What Became of Wystan: Change and Continuity in Auden’s Poetry (Fayetteville: University of Arkansas Press, 1998).  ↩
  47. See Ackroyd, T. S. Eliot, p. 285.  ↩
  48. Sidnell, Dances of Death, p. 257.  ↩
  49. A. Levy, ‘On Audenstrasse: In the Autumn of the Age of Anxiety’. The New York Times Magazine, 8 August (1971), pp. 10–12, 42.  ↩

Two kinds of critics in the world....

I’m very interested in Andrew Piper’s new work on the “conversional novel”:

My approach consisted of creating measures that tried to identify the degree of lexical binariness within a given text across two different, yet related dimensions. Drawing on the archetype of narrative conversion in Augustine’s Confessions, my belief was that “conversion” was something performed through lexical change — profound personal transformation required new ways of speaking. So my first measure looks at the degree of difference between the language of the first and second halves of a text and the second looks at the relative difference within those halves to each other (how much more heterogenous one half is than another). As I show, this does very well at accounting for Augustine’s source text and it interestingly also highlights the ways in which novels appear to be far more binarily structured than autobiographies over the same time period. Counter to my initial assumptions, the ostensibly true narrative of a life exhibits a greater degree of narrative continuity than its fictional counterpart (even when we take into account factors such as point of view, length, time period, and gender).
Now — and here’s the really noteworthy part — Piper defines “conversional” largely in terms of lexical binaries. So a novel in which a religious conversion takes place — e.g., Heidi — is no more conversional than a novel whose pivot is not religious but rather involves a move from nature to culture or vice versa — e.g., White Fang.

As I say, I’m interested, but I wonder whether Piper isn’t operating here at a level of generality too high to be genuinely useful. Computational humanities in this vein strikes me as a continuation — a very close continuation — of the Russian formalist tradition: Vladimir Propp’s Morphology of the Folk Tale — especially the section on the 31 “functions” of the folk tale — seems to be a clear predecessor here, though perhaps the more radical simplifications of Greimas’s semiotic square are even more direct a model.

Two thoughts come to my mind at this point:

  1. I would love to see what would happen if some intrepid computational humanists got to work on filtering some large existing of corpus of texts through the categories posited by Propp, Greimas, et al. Were the ideas that emerged from that tradition arbitrary and factitious, or did they draw on genuine, though empirically unsupported, insights into how stories tend to work?
  2. A good many people these days emphasize the differences between traditional and computational humanists, but the linkage I have just traced between 20th-century formalists and Piper’s current work makes me wonder if the more important distinction isn’t Darwin’s opposition of lumpers and splitters — those who, like Piper in this project, are primarily interested in what links many works to one another versus those who prefer to emphasize the haecceity of an individual thing … which of course takes us back to the ancient universals/particulars debate, but still….
UPDATE: via Ted Underwood on Twitter, I see some people are already moving towards Propp-inspired ways of doing DH: see here and here.